|
Als Dipl.-Übersetzerin (gerichtlich ermächtigt) erstelle ich |
||
|
Übersetzungen in den verschiedensten Fachgebieten (Recht, Europäische Union und ihre Politikbereiche, Wirtschaft und kulturelle Themen |
||
|
Beglaubigte Übersetzungen: |
||
|
|
||
|
zu meiner Arbeitsweise gehören u.a. |
||
|
|
Gründliche Einarbeitung in die Materie |
|
|
|
Zielgruppenspezifische Übersetzung |
|
|
|
Originalgetreue Wiedergabe des Layouts |
|
|
|
Terminologische Stimmigkeit |
|
|
|
Stilistische Überarbeitung: Eliminierung "übersetzt" klingender Ausdrücke in der Zielsprache |
|